Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Luiza & Sam

    Home
    Schedule
Hero Slideshow Image 0Hero Slideshow Image 1Hero Slideshow Image 2

Sam

Stickney

&

Luiza

Telles

February 24, 2024

How We Met | Como Nos Conhecemos

12.13.18

Our Cupid was the infamous Tinder. On our first date Sam came to pick me up on his scooter while wearing and orthopedic boot. Points for being adventurous haha. The next day we met at a party and it was there, watching the sunrise on Praia Mole, that it all began. Nosso cupido foi o famoso Tinder. O primeiro encontro aconteceu com o Sam vindo me pegar de moto, enquanto usava uma bota ortopédica. Ponto positivo pro lado aventureiro haha No dia seguinte nos encontramos numa festa e foi lá onde tudo começou de fato e vimos juntos nosso primeiro nascer de Sol, para a Praia Mole ficar pra sempre na nossa história.

Our First Wedding | Nosso Primeiro Casamento

5.14.22

Imagine a perfect day. The 14th of May was the day that my cousins Leandro and Ana with two friends, Amanda and Lais, signed our Brazilian wedding certificate in Sao Paulo. On the same day we were in Santorini, Greece with some of Sam’s family, Pete, Patty, Julia and Tate. After remembering that getting married in Greece was one of my dreams I decided we should have a simple and symbolic ceremony although Sam took some convincing. Mission set, mission completed! Sam agreed and we had a calm, beautiful and special day. Everything went fluidly and in the end we had the paradisiacal backdrop of Santorini for our little ceremony. Pense num dia perfeito, juuuro que foi assim. Haha Dia 14 de maio foi o dia em que meus primos, Leandro e Ana e duas amigas, Amanda e Lais, assinaram por nós a certidão de casamento brasileira. No mesmo dia, estávamos em Santorini, acompanhados pela família do Sam, os pais, Pete e Patty, a irmã Julia e o cunhado Tate. Eu resolvi fazer uma cerimônia simples, bem simbólica e passei umas horas tentando convencer o Sam, depois de ter me dado conta que casar na Grécia era um dos meus sonhos. Missão dada é missão cumprida! Sam topou e fizemos desse dia algo leve, lindo e mega especial. Tudo foi acontecendo de forma fluida e no final, tivemos a vista paradisíaca de Santorini testemunhando a nossa união.

We are getting married, AGAIN! Vamos nos casar de novo, YEY!

24.02.24

For us, nothing could ever beat getting together with all the people we love to celebrate our love and history. We will spend the night toasting and and dancing until the sunrise. May February 24th be a day that leaves our hearts overflowing with love and joy. We hope to see you soon with our feet in the sand and big smiles on our faces. Pra gente nada supera reunirmos todas as pessoas que amamos num mesmo lugar, para celebrarmos juntos a nossa história, brindarmos inúmeras vezes, dançando até o sol raiar. Que dia 24 de fevereiro seja um dia de muito amor, deixando os nossos corações transbordando alegria. Planejar o casamento está me deixando emocionada a cada escolha feita, visualizando todos curtindo esse dia conosco. Esperamos vê-los em breve, com o pé na areia e um sorrisão estampado no rosto.

Our Wedding | Nosso Casamento

More details | Mais informações

Saturday, February 24, 2024 4:00 PM Sábado, 24 de fevereiro, 2024 4:00 da tarde Location | Local: Tropical da Mole Rod. Jorn. Manoel de Menezes, 1264 - Praia Mole, Florianópolis, SC 88061-700, Brazil Dress code: Beach Attire: Wear linen pants, short-sleeved button downs, dresses, and no heels. We will be married on the beach. We are dreaming of a white wedding, so please consider wearing white, palete of the ocean light tan, beige, rose, light blue and mint (etc) when selecting your attire. Traje: Traje de praia: Use calças de linho, camisas de manga curta, vestidos e sem salto. A cerimônia será na areia. Sonhamos com um casamento branco, então considere, preferencialmente, usar tons de branco OU bege claro, rosa bebê, azul claro e menta, (etc) ao selecionar seu traje.